Romans xvi.

Notes & Commentary:

Ver. 1. I commend, &c. He concludes with a number of salutations, to show his affection for them. — Phœbe, who is in the ministry, or employed in the ministry, as women, called diaconissæ, used to be, privately instructing catechumens, assisting particularly at the baptizing of women, distributing charities, &c. (Witham)

Ver. 4. It is not exactly known to what the apostle here refers. Origen thinks that they delivered the apostle from the snares of the Jews. Others, that they exposed themselves for him in the sedition raised at Corinth, or in that at Ephesus, when he was in such danger, on account of the outcry of the silversmiths. The obligations of the Churches of the Gentiles towards them must be understood of the hospitality, which these faithful servants of Christ exercised to all. (Calmet) — Ton eauton trachelon upethekan, a proverbial expression, as in Latin, præbere cervices, caput objicere periculis, to support any thing, or person, that is in a sinking way, or in great danger.

Ver. 5. This means the assembly of Christians, who probably resorted to the house of Prisca and Aquila, as to a place of retreat, and there held their religious assemblies. Or it may mean their family only, which was as regular and holy as an assembly of saints. The apostle, in another place, salutes the Church in the house of Nympha, and writing to Philemon, salutes the Church in his house. (1 Corinthians xvi. 19.)

Ver. 16. Thus the primitive Christians express their concord and benevolence, as also their perfect equality. For it was customary with the Persians, and all oriental nations, to salute only their equals thus; though, to their inferiors, the presented their hand to be kissed. (St. Clem. Pædog. and Polus.)

Ver. 17. The apostle does not here say that these men caused scandals, contrary to the Scripture; but contrary to the doctrine delivered to them: this place, therefore, is an argument in favour of tradition. (Estius)

Ver. 22. This Tertius was the amanuensis, or secretary of St. Paul, and wrote this epistle as St. Paul dictated. It is not on that account less divinely inspired than the rest. (Estius)

Ver. 25-27. Now to him that is able, &c. These three last verses, in divers Greek copies, were found at the end of the 14th chapter, where we find them expounded by St. Chrysostom. — According to the….mystery kept secret from eternity, now made manifest; he means the mystery of Christ’s incarnation, and man’s redemption, formerly revealed indeed to the prophets, but now made known to all nations, in order to bring all men to the obedience of the gospel, by embracing the faith and doctrine of Christ. (Witham)

Bible Text & Cross-references:

He concludes with salutations, bidding them beware of all that should oppose the doctrine they had learnt.

1 And I commend to you Phœbe, our sister, who is in the ministry of the church that is in Cenchrea:

2 That you receive her in the Lord, as becometh saints: and that you assist her in whatsoever business she shall have need of you. For she also hath assisted many, and myself also.

3 Salute *Prisca, and Aquila, my helpers in Christ Jesus,

4 (Who have for my life laid down their own necks: to whom not I only give thanks, but also all the churches of the Gentiles)

5 And the church which is in their house. Salute Epænetus, my beloved, who is the first-fruits of Asia, in Christ.

6 Salute Mary, who hath laboured much among you.

7 Salute Andronicus, and Junias, my kinsmen and fellow-captives: who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.

8 Salute Ampliatus, most beloved to me in the Lord.

9 Salute Urbanus, our helper in Christ Jesus, and Stachys, my beloved.

10 Salute Apelles, approved in Christ.

11 Salute them that are of Aristobulus’ household. Salute Herodion, my kinsman. Salute them that are of Narcissus’ household, who are in the Lord.

12 Salute Tryphæna and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis, the dearly beloved, who hath much laboured in the Lord.

13 Salute Rufus, elect in the Lord, and his mother and mine.

14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren that are with them.

15 Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympias: and all the saints that are with them.

16 Salute one another with a holy kiss. All the churches of Christ salute you.

17 Now I beseech you, brethren, to mark them who cause dissensions and offences, contrary to the doctrine which you have learned, and avoid them.

18 For they that are such, serve not Christ, our Lord, but their own belly: and by pleasing speeches, and good words, seduce the hearts of the innocent.

19 For your obedience is published in every place. I rejoice, therefore, in you. But I would have you to be wise in good, and simple in evil.

20 And may the God of peace crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

21 *Timothy, my fellow-labourer, saluteth you, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen.

22 I, Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.

23 Caius, my host, and the whole church, saluteth you. Erastus, the treasurer of the city, saluteth you, and Quartus, a brother.

24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

25 Now to him that is able to establish you, according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery kept secret from eternity,

26 (Which now is made manifest by the Scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, for the obedience of faith) known among all nations;

27 To God, the only wise, through Jesus Christ, to whom be honour and glory for ever and ever. Amen.

____________________

*

3: Acts xviii. 2. and 26.

21: Acts xvi. 1.